コンテンツへスキップ

なんで発音がちょっと
違っただけで通じないねん!

日本語やったら

「すんまそん」って言っても
「だるだるソース」て言っても

聞きとってあげる
包容力あるけど

英語ってちょっとRの発音が
違っただけで通じないって

どうかしてるぜ!

でおなじみ
#こんにちはakiです

調べたら

大尉 senior lieutenant
中尉 first lieutenant
少尉 second lieutenant

いやいやいや!
なんでそうなるねん!

なんで真ん中から
ファーストやねん!

それやったら上から

ファースト、セカンド、サード
でええやろ!

ガンダムで英語を勉強しょうとしたら
普段使わない単語が多い件

でおなじみ
#こんにちはakiです

doさん。
いい加減にしてください。

意味が多すぎます。

行う、尽くす、与える
片付ける、皿などを洗う

化粧をする、料理する
って…もうdoばっかり。

それに過去分詞形が
doneって何?

料理された
よく煮焼きされた

wellを付けて
well done

あ!あの
ステーキとかの

よく焼くウェルダンって
このウェルダンか!

でおなじみ
#こんにちはakiです